• Inapoi
  • Forma cu ING

    Pe langa folosirea terminatiei ing la conjugarea continua, aceasta se foloseste si in alte situatii pe post de substantiv, adjectiv sau verb.
    Dupa rolul jucat in propozitie aceasta forma se numeste fie gerunziu fie participiu prezent.

    Reading is for everybody - Cititul e pentru toata lumea
    I am part of a reading club - Fac parte dintr-un club de citit
    I enjoy reading - Imi place sa citesc
    I found him reading - L-am gasit citind

    Folosirea terminatiei ING pentru formarea substantivelor

    Take your belongings! - Ia-ti lucrurile!
    Skiing is dangerous - Schiatul e periculos
    Catching trout is hard. - Prinderea de pastravi e grea.

    Folosirea terminatiei ING pentru formarea adjectivelor

    The fishing boat needs repairs - Barca de pescuit necesita reparatii. -
    The tanning salon is closed - Salonul de brozat e inchis
    The cleaning solution is toxic. - Solutia de curatat e toxica

    Folosirea terminatiei ING pentru formarea verbelor
    I like painting - Imi place sa pictez
    I imagine him studying all day - Mi-l imaginez invatand toata ziua
    I saw your parrot flying in my garden - L-am vazut pe papagalul tau zburand la mine in gradina

    De multe ori aceste propozitii ce contin forma ING se pot reformula, daca dorim.
    Daca insa suntem siguri de formulare, ele nu trebuie evitate

    Do you mind my smoking? devine Do you mind if I smoke?
    The cleaning solution is toxic. - The solution used for cleaning is toxic
    I like painting - I like to paint

    Forma cu ING se poate folosi si in locul expresiilor de forma substantiv care verb care se transforma in adjectiv verb
    fata care canta - the girl that sings
    the ball that bounces - mingea care sare
    the man that sleeps - barbatul care doarme
    the singing girl
    the bouncing bal
    the sleeping man

    Sleeping beauty - Frumoasa adormita
    Jumping bean - fasole saritoare (o varietate de fasole)

    Spre deosebire de alte adjective, aceste adjective cu ing pot fi puse dupa substantiv.
    Ele se scriu cu cratima.
    Insa sensul expresiei se schimba:

    eatimg man - barbat care mananca
    man-eating - care mananca barbati (oameni)

    hunting fox - vupe care vaneaza
    fox hunting - vanatoare de vulpi

    fishing boat - barca de pescuit
    boat-fishing - care pescuieste barci

    diving sky - cer care plonjeza
    sky-diving - care plonjeaza din cer

    Exista si adjective compuse in care primul cuvant e un substantiv si al doilea un adjectiv format cu ing.
    Impreuna insa ele formeaza un nou adjectiv.

    jaw-dropping performance - prestatie extraordinara
    jaw-dropping - care cade falca
    mind-boggling idea - idee uluitoare
    mind-boggling - care zapaceste mintea
    eye-popping stunt - cascadorie fantastica
    eye-popping - care scoate ochii

    Asa cum am vazut subjonctivul englez e folosit mult mai rar ca in romana.
    In engleza el are numai rolul de a exprima dorinte, cereri pe cand in romana orice verb are subjonctiv.
    In multe cazuri subjonctivul romanesc in englezeste se traduce printr-un verb cu forma ing

    Before eating some people pray. - Inainte sa manance unii oameni se roaga
    Instead of crying over spilt milk buy some more milk. - In loc sa plangi dupa laptele varsat, mai cumpara lapte
    They began working - Ei au inceput sa lucreze
    I like starting new things - Imi place sa incep lucruri noi
    I think seeing a movie is the best idea. - Cred ca sa vedem un film e cea mai buna idee.

    Ca si in romana (unde totusi in ziua de azi nu e uzual) subjonctivul (forma cu ing in engleza) poate fi inlocuit cu infinitivul
    Aceasta formulare in engleza e mult folosita, in continuare.
    Unele verbe primesc aceasta inlocuire altele nu.
    Unele nu accepta forma cu ing, si in schimb accepta infinitivul
    Totul depinde de predicatul propozitiei.

    Vreau sa pictez - Vreau a picta
    Cazuri cand se foloseste numai infinitivul
    I want to sing - Vreau sa cant
    He decided to come - A hotarat sa vina
    Cazuri cand se foloseste numai forma cu ing
    He mentioned seeing the movie - A mentionat ca a vazut filmul
    Cazuri cand se foloseste oricare forma
    I started to believe/believing him - Am inceput sa il cred
    I tried to finish/finishing this - Am incercat sa termin aceasta

    Verbe care sunt folosite numai cu infinitivul:
    afford, agree, aim, appear, arrange, ask, attempt, care, choose, claim, consent, dare, decide, decline, demand, desire, determine, endeavour, expect, fail, fight, grow, guarantee, happen, hasten, help, hesitate, hope, learn, long, manage, neglect, offer, plan, pledge, prepare, pretend, proceed, promise, prove, reckon, refuse, resolve, scorn, seek, seem, strive, struggle, swear, tend, threaten, trouble, undertake, venture, volunteer, vote, vow, wait, wish, would like

    Verbe care sunt folosite numai cu forma cu ING:
    admit, adore, anticipate, appreciate, avoid, celebrate, consider, contemplate, defend, defer, delay, deny, detest, describe, discuss, dislike, endure, enjoy, escape, excuse, explain, face, fancy, feel like, finish, forgive, give up, imagine, involve, keep, lie, loathe, mention, mind, miss, pardon, postpone, practise, prevent, quit, recall, recollect, report, resent, resist, risk, save, suggest, tolerate, understand can't help, can't resist, can't stand, it's no use, there is no point/ sense in, it is worth
    Lista de verbe dupa care poate veni un verb si la infinitiv si la forma cu ING:
    advise, allow, attempt, begin, bother, cease, come, continue, deserve, dread, fear, forbid, forget, go on, hate, hear, intend, like, love, mean, need, permit, prefer, propose, recommend, regret, remember, require, see, start, stop, try, want, be afraid (of/to), be ashamed (of/to), be sorry(for/to), can't bear, can't stand, care (for/to)

    Desi aceste verbe permit ambele forme sensul celor doua forme cateodata difera.
    He forgot to learn - A uitat sa invete
    He forgot learning - A uitat ca a invatat
    He remembered to pay - A tinut minte sa plateasca
    He remembered paying - Si-a amintit ca a platit
    She stopped to talk - S-a oprit sa vorbeasca
    She stopped talking - S-a oprit din vorbit
    I like to ski - Im place sa schiez
    I like skiing - Imi place schiatul

    Aceste reguli se refera la verbe care vin dupa alte verbe. Un verb singur poate fi totdeauna la infinitiv sau la forma cu ING.

    To err is human, to forgive is divine. - Erring is human forgiving is divine
    A gresi e omeneste, a ierta e dumnezeieste - Sa gresim e omeneste sa iertam e dumnezeieste.
    Fiindca sunt doua propozitii ele nu se influenteaza una pe alta. Daca ziceam:
    To forgive erring people is divine - A ierta oameni care gresesc e divin, atunci to err trebuia pus la gerunziu fiindca to forgive cerea acest lucru.
    1. Proverbul este: To err is human, to forgive divine.
    2. Azi se zice to make a mistake nu to err
    Forma cu ING se foloseste dupa anumite prepozitii:

    After writing the letter I mailed it. - Dupa ce am scris scrisoarea am expediat-o
    On hearing this, she started to laugh - Auzind aceasta, ea a inceput sa rada

    Lista de prepozitii care cer forma cu ING atunci cand se foloseste un verb dupa ele
    against, at, after, by, on, instead of, talk about, tired of, without

    We are against bombing other countries - Suntem impotriva bombardarii altor tari
    He is good at telling stories - El e bun la spus povesti
    After finishing the paper I went to bed - Dupa ce am terminat lucrarea m-am dus la culcare
    By passing this round I am now qualified for the final - Trecand de aceasta runda, m-am calificat pentru finale.
    On meeting the president he was speechless - La intalnirea cu presedintele el a ramas fara cuvinte
    Instead of going to the circus, let's go to the zoo.- In loc sa mergem la circ hai sa mergem la zoo.
    Let's talk about catching rhinos - Hai sa vorbim despre prinderea de rinoceri
    I am tired of hearing about this. - M-am saturat sa aud de asta
    He left without saying a word - A plecat fara sa zica un cuvant

    Cateva exemple de propozitii care in romaneste se traduc cu ca, dar care in engleza folosesc tot forma cu ING:
    I remember seeing him - Imi amintesc ca l-am vazut
    I admit telling her - Recunosc ca i-am spus
    I swear telling the truth - Jur ca am spus adevarul
    cu traduceri exacte
    I remember that I saw him
    I admit that I told her
    I swear that I told the truth

    Pagina InapoiPagina Inainte

    Contacteaza-ne mai jos:

    (c) 2012 by Grafitgroup

    Share on Facebook

    Harta Site | Politica de Confidentialitate | Multumiri | Drept de autor