Mama Gasca este o femeie de la tara care spune poezii si povesti copiilor
Hey diddle-diddle the cat and the fiddle
The cow jumped over the moon
The little dog laughed to see such a sport
And the dish ran away with the spoon.
Hey diddle-diddle pisica si vioara
Vaca sari peste luna
Catelul rase vazand asa sport
Iar farfuria fugi cu lingura
The queen of hearts
She made some tarts
All on a summer's day
The knave of hearts
He stole those tarts
And with them ran away
The king of hearts
Called for those tarts
And beat the knave full sore
The knave of hearts
Brought back those tarts.
And swore he'd steal no more
Regina de inima
A facut niste tarte
Toate intr-o zi de vara
Valetul de inima
A furat tartele
Si cu ele a fugit
Regele de inima
A cerut tartele
Si l-a batut mar pe valet
Valetul de inima
A adus tartele inapoi
Si a jurat ca nu mai fura
There was a crooked man
And he walked a crooked mile
He found a crooked sixpence
Against a crooked stile.
He bought a crooked cat
Which caught a crooked mouse
And they all lived together
In a crooked little house.
A fost un barbat stramb
Si a mers o mila stramba
A gasit un ban stramb
Langa un gard stramb
A cumparat o pisica stramba
Care a prins un soarece stramb
Si locuiau impreuna
Intr-o casuta stramba
Baa-baa black sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir
Three bags full
One for the master
And one for the dame
And one for the little boy
Who lives down the lane
Baa-baa mioara neagra
Ai tu niste lana?
Da domnule, da domnule
Trei saci plini
Unul pentru stapan
Unul pentru stapana
Si unul pentru baietelul
Ce locuieste in josul strazii
Simple Simon met a pieman
Going to the fair
Said Simple Simon to the pieman
Let me taste your ware
Said the pieman to Simple Simon
Show me first your penny
Said Simple Simon to the pieman
Indeed I have not any
He went to catch a dickie-bird
And thought he could not fail
Because he had a little salt
To put upon its tail
Simple Simon went a'fishing
For to catch a whale
But all the water he had got
Was in his mothers pail
He went for water in a sieve
But soon it all ran through
And now poor Simple Simon
Bids you all adieu.
Simion Prostul a intalnit un placintar
Pe cand mergea spre targ
A spus Simion Prostul placintarului
Lasa-ma sa-ti gust marfa
A spus placintarul lui Simion Prostul
Arata-mi intai banul
A spus Simion Prostul placintarului
Intr-adevar nu am bani deloc
S-a dus sa prinda o pasarica
Si credea ca nu poate da gres
Fiindca avea putina sare
Sa-i puna pe codita
Simion Prostul s-a dus la pescuit
Sa prinda o balena
Dar toata apa pe care o avea
Era in galeata mamei lui.
S-a dus sa ia apa cu ciurul
Dar repede s-a scurs din ciur
Si acum bietul Simion Prostul
Va spune La Revedere
Little Betsy Blue, lost her holiday shoe
What shall little Betsy do?
Buy her another, to match the other
And so she'll walks in two.
Mica Betsy Blue isi pierdu pantoful de serbare
Ce sa faca mica Betsy?
Sa-si cumpere altul, care-i ca primul
Ca sa mearga incaltata cu amandoi.
One, two, three, four, five
I caught a hair alive
Six, seven, eight, nine, ten
I let it go again
1, 2, 3, 4, 5
Am prins un iepure viu
5, 7, 8, 9 10
I-am dat iar drumul.
This little pig went to market
This little pig stayed at home
This little pig had roast beef
This little pig had none
This little pig cried wee-wee-wee
All the way home
Acest purcelus s-a dus la piata
Acest purcelus a stat acasa
Acest purcelus a avut friptura de vita
Acest purcelus n-a avut friptura deloc
Acest purcelus a strigat vai-vai-vai
Pana acasa
Se spune scuturand la fiecare vers cate un degetel de la picior al copilasului
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water,
Jack fell down and broke his crown
And Jill came tumbling after.
Up Jack got, and home did trot
As fast as he could caper
Went to bed and plastered his head
With vinegar and brown paper.
Jack si Jill s-au dus pe deal
S-aduca o galeata cu apa
Jack cazu si-si sparse capul
Iar Jill veni si ea rostogolindu-se.
Se ridica Jack, si fugi acasa
Cat putu de repede
Se sui in pat si isi pansa capul
Cu otet si hartie mai groasa
Bobby Shaftoe's off to sea
Silver buckles at his knee
He'll come home and marry me
Pretty Bobby Shaftoe
Bobby Shaftoe e plecat in larg
Catarame de argint are la genunchi
Se va intoarce si se va insura cu mine,
Frumuselul Bobby Shaftoe
There was an old woman
Who lived in a shoe
She had so many children
She didn't know what to do.
She'd give them some broth,
Without any bread,
She'd spank them all soundly
And put them to bed.
Era o batrana
Care locuia intr-un pantof
Avea atatia copii
Ca nu mai stia ce sa faca.
Le dadea ciorba
Fara paine
Le tragea o bataie buna
Si-i trimitea la culcare
Diddle-diddle dumpling, my son John
Went to bed with his stockings on
One shoe off and one shoe on
Diddle-diddle dumpling, my son John
Diddle-diddle papanasi, fiul meu John
S-a dus la culcare incaltat cu ciorapii
Un pantof in picior si celalalt scos
Diddle-diddle papanasi, fiul meu John
Little Jack Horner,
Sat in a corner,
Eating his Christmas pie.
He put in his thumb
And took out a plum,
And said: "What a good boy am I!"
Micul Jack Horner,
Sta intr-un colt,
Mancandu-si placinta de Craciun.
Si-a bagat in placinta degetul mare
Si a scos o pruna.
Si a zis: Ce baiat bun sunt eu!
A dillar, a dollar a ten o'clock scholar
Why do you come so soon?
You used to come at ten o'clock
And now you come at noon.
Un dilar, un dolar un scolar de ora 10
Ce te-a facut sa vii asa devreme?
Obisnuiai sa vii la ora 10
Si-acum vii la pranz.
Little Miss Muffet
Sat on a tuffet
Eating her curds and whey
Down came a big spider
And sat down beside her
And frightened Miss Muffet away
Domnisoara Muffet
Sta pe un tuffet
Mancandu-si branza cu zer
Cobora un paianjen mare
Si s-aseza langa ea.
Si facu pe domnisoara sa fuga
Hickory-dickory dock
The mouse ran up the clock
The clock struck one
The mouse ran down
Hickory-dickory dock
Hickory-dickory dock
Soarecele a fugit in sus pe orologiu
Orologiul a batut unu
Soarecele a fugit in jos
Hickory-dickory dock
This is the way the ladies ride:
Trot-trot-trot
This is the way the gentlemen ride:
Gallop-a-trot, gallop-a-trot
This is the way the farmers ride:
Hobledy-hoy, hobledy-hoy.
Doamnele calaresc asa:
Trot-trot-trot
Domnii calaresc asa:
Gallop-a-trot, gallop-a-trot
Taranii calaresc asa:
Hobledy-hoy, hobledy-hoy.
Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horses, and all the king's men
Couldn't put Humpty together again
Humpty Dumpty sta pe un zid
Humpty Dumpty cazu foarte tare
Toti caii regelui si oamenii lui
Sa-l faca la loc pe Humpty nu au putut.
Rock-a-bye baby
On the tree top
When the wind blows
The cradle will rock
When the bow breaks
The cradle will fall
And down will come baby,
Cradle and all.
Leagana-te bebelusule
In varful copacului
Cand vantul va bate
Leaganul se va balansa
Cand ramul se rupe
Leaganul cade
Si jos cade bebelusul
Cu leagan cu tot
Andy Pandy Jack'o Dandy
Loved plum cake and sugar candy
He bought some at the grocer's shop
And out he came: hop-hop-hop.
Andy Pandy Jack'o Dandy
Iubea prajiturile cu prune si bomboanele
Si-a luat de la bacanie
Si a iesit sarind de-acolo: top-top-top.
Jack Sprat could eat no fat
His wife could eat no lean
And so betwixt them both you see
They licked the platter clean
Jack Sprat nu putea manca nimic gras
Nevasta lui nu putea manca nimic slab
Asa ca impreuna
Lasau farfuria curata.
Wee Willie Winkie runs through the town
Upstairs and downstairs in his nightgown
Rapping at the windows, crying at the locks
Are the babies in their beds?
For now it's eight o'clock!
Wee Wilie Winkie fuge prin oras
In sus si-n jos pe scari in camasa de noapte
Batand in ferestre, strigand prin gaura cheii
Sunt bebelusii in pat?
Fiindca-i ora opt!